~singpolyma/cheogram-android

ref: e9e177da530c30e5d3a25a087c731362dd02b3cd cheogram-android/src/main/res/values-nl/strings.xml -rw-r--r-- 56.3 KiB
e9e177daStephen Paul Weber Default file size to 3.5MB 5 months ago
                                                                                
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="action_settings">Instellingen</string>
    <string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
    <string name="action_accounts">Accounts beheren</string>
    <string name="action_account">Account beheren</string>
    <string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
    <string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
    <string name="channel_details">Kanaalinformatie</string>
    <string name="action_add_account">Account toevoegen</string>
    <string name="action_edit_contact">Naam veranderen</string>
    <string name="action_add_phone_book">Toevoegen aan adresboek</string>
    <string name="action_delete_contact">Verwijderen uit lijst</string>
    <string name="action_block_contact">Contact blokkeren</string>
    <string name="action_unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
    <string name="action_block_domain">Domein blokkeren</string>
    <string name="action_unblock_domain">Domein deblokkeren</string>
    <string name="action_block_participant">Deelnemer blokkeren</string>
    <string name="action_unblock_participant">Deelnemer deblokkeren</string>
    <string name="title_activity_manage_accounts">Accounts beheren</string>
    <string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
    <string name="title_activity_sharewith">Delen in gesprek</string>
    <string name="title_activity_start_conversation">Gesprek starten</string>
    <string name="title_activity_choose_contact">Contact kiezen</string>
    <string name="title_activity_choose_contacts">Contacten kiezen</string>
    <string name="title_activity_share_via_account">Delen via account</string>
    <string name="title_activity_block_list">Geblokkeerde contacten</string>
    <string name="just_now">zojuist</string>
    <string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
    <string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
    <string name="sending">versturen…</string>
    <string name="message_decrypting">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
    <string name="pgp_message">OpenPGP-versleuteld bericht</string>
    <string name="nick_in_use">Naam is al in gebruik</string>
    <string name="invalid_muc_nick">Ongeldige bijnaam</string>
    <string name="admin">Beheerder</string>
    <string name="owner">Eigenaar</string>
    <string name="moderator">Moderator</string>
    <string name="participant">Deelnemer</string>
    <string name="visitor">Bezoeker</string>
    <string name="remove_contact_text">Wil je %s uit je contactenlijst verwijderen? De gesprekken met deze  contactpersoon zullen niet worden verwijderd.</string>
    <string name="block_contact_text">Wil je alle berichten van %s blokkeren?</string>
    <string name="unblock_contact_text">Wil je %s deblokkeren en er weer berichten van kunnen ontvangen?</string>
    <string name="block_domain_text">Alle contacten van %s blokkeren?</string>
    <string name="unblock_domain_text">Alle contacten van %s deblokkeren?</string>
    <string name="contact_blocked">Contact geblokkeerd</string>
    <string name="blocked">Geblokkeerd</string>
    <string name="remove_bookmark_text">Wil je %s als bladwijzer verwijderen? De gesprekken met deze bladwijzer zullen niet worden verwijderd.</string>
    <string name="register_account">Nieuwe account op server registreren</string>
    <string name="change_password_on_server">Wachtwoord op server veranderen</string>
    <string name="share_with">Delen met…</string>
    <string name="start_conversation">Gesprek beginnen</string>
    <string name="invite_contact">Contact uitnodigen</string>
    <string name="invite">Uitnodigen</string>
    <string name="contacts">Contacten</string>
    <string name="contact">Contact</string>
    <string name="cancel">Annuleren</string>
    <string name="set">Instellen</string>
    <string name="add">Toevoegen</string>
    <string name="edit">Bewerken</string>
    <string name="delete">Verwijderen</string>
    <string name="block">Blokkeren</string>
    <string name="unblock">Deblokkeren</string>
    <string name="save">Opslaan</string>
    <string name="ok">Oké</string>
    <string name="send_now">Nu versturen</string>
    <string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
    <string name="problem_connecting_to_account">Verbinding maken met account mislukt</string>
    <string name="problem_connecting_to_accounts">Verbinden met meerdere accounts mislukt</string>
    <string name="touch_to_fix">Tik hier op om accounts te beheren</string>
    <string name="attach_file">Bestand bijvoegen</string>
    <string name="not_in_roster">Wil je dit ontbrekende contact toevoegen aan je contactenlijst?</string>
    <string name="add_contact">Contact toevoegen</string>
    <string name="send_failed">afleveren mislukt</string>
    <string name="preparing_image">Voorbereiden om afbeelding te sturen</string>
    <string name="preparing_images">Voorbereiden om afbeeldingen te sturen</string>
    <string name="sharing_files_please_wait">Bestanden delen. Even geduld…</string>
    <string name="action_clear_history">Geschiedenis wissen</string>
    <string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
    <string name="delete_file_dialog">Bestand verwijderen</string>
    <string name="delete_file_dialog_msg">Weet je zeker dat je dit bestand wil verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal kopieën van dit bericht die opgeslagen zijn op andere apparaten of servers niet verwijderen.</string>
    <string name="also_end_conversation">Dit gesprek nadien sluiten</string>
    <string name="choose_presence">Apparaat kiezen</string>
    <string name="send_unencrypted_message">Verstuur onversleuteld bericht</string>
    <string name="send_message">Verstuur bericht</string>
    <string name="send_message_to_x">Bericht sturen naar %s</string>
    <string name="send_omemo_message">Verstuur OMEMO-versleuteld bericht</string>
    <string name="send_omemo_x509_message">Verstuur v\\OMEMO-versleuteld bericht</string>
    <string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP-versleuteld bericht</string>
    <string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
    <string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
    <string name="restart">Herstarten</string>
    <string name="install">Installeren</string>
    <string name="openkeychain_not_installed">Gelieve OpenKeychain te installeren</string>
    <string name="offering">bezig met aanbieden…</string>
    <string name="waiting">wachten…</string>
    <string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP-sleutel gevonden</string>
    <string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP-sleutels gevonden</string>
    <string name="pref_general">Algemeen</string>
    <string name="pref_accept_files">Aanvaard bestanden</string>
    <string name="pref_accept_files_summary">Aanvaard automatisch bestanden kleiner dan…</string>
    <string name="pref_attachments">Bijlagen</string>
    <string name="pref_notification_settings">Melding</string>
    <string name="pref_vibrate">Trillen</string>
    <string name="pref_vibrate_summary">Trillen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
    <string name="pref_led">LED-melding</string>
    <string name="pref_led_summary">Meldingslicht knipperen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
    <string name="pref_ringtone">Meldingstoon</string>
    <string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode</string>
    <string name="pref_advanced_options">Geavanceerd</string>
    <string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crashrapportages</string>
    <string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
    <string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je hun berichten ontvangen en gelezen hebt</string>
    <string name="pref_ui_options">Gebruikersomgeving</string>
    <string name="openpgp_error">OpenKeychain veroorzaakte een fout.</string>
    <string name="bad_key_for_encryption">Slechte sleutel voor versleuteling.</string>
    <string name="accept">Aanvaarden</string>
    <string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
    <string name="recording_error">Fout</string>
    <string name="your_account">Je account</string>
    <string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheidsupdates</string>
    <string name="receive_presence_updates">Ontvang aanwezigheidsupdates</string>
    <string name="ask_for_presence_updates">Vraag naar aanwezigheidsupdates</string>
    <string name="attach_choose_picture">Afbeelding kiezen</string>
    <string name="attach_take_picture">Foto nemen</string>
    <string name="preemptively_grant">Op voorhand toestemming verlenen voor abonneren</string>
    <string name="error_not_an_image_file">Het bestand dat je gekozen hebt is geen afbeelding</string>
    <string name="error_compressing_image">Kon de afbeelding niet converteren</string>
    <string name="error_file_not_found">Bestand niet gevonden</string>
    <string name="error_io_exception">Algemene I/O-fout. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar?</string>
    <string name="account_status_unknown">Onbekend</string>
    <string name="account_status_disabled">Tijdelijk uitgeschakeld</string>
    <string name="account_status_online">Online</string>
    <string name="account_status_connecting">Verbinden\u2026</string>
    <string name="account_status_offline">Offline</string>
    <string name="account_status_unauthorized">Niet gemachtigd</string>
    <string name="account_status_not_found">Server niet gevonden</string>
    <string name="account_status_no_internet">Geen verbinding</string>
    <string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
    <string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam is al in gebruik</string>
    <string name="account_status_regis_success">Registratie voltooid</string>
    <string name="account_status_tls_error">TLS-onderhandeling mislukt</string>
    <string name="account_status_policy_violation">Beleidsschending</string>
    <string name="account_status_incompatible_server">Incompatibele server</string>
    <string name="account_status_stream_error">Fout bij stream</string>
    <string name="account_status_stream_opening_error">Fout bij openen van stream</string>
    <string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
    <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
    <string name="mgmt_account_delete">Account verwijderen</string>
    <string name="mgmt_account_disable">Tijdelijk uitschakelen</string>
    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar publiceren</string>
    <string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel publiceren</string>
    <string name="unpublish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel verwijderen</string>
    <string name="unpublish_pgp_message">Weet je zeker dat je je OpenPGP-publieke sleutel uit je aanwezigheidsaankondiging wil verwijderen?\nJe contacten zullen je geen OpenPGP-versleutelde berichten meer kunnen sturen.</string>
    <string name="mgmt_account_enable">Account inschakelen</string>
    <string name="mgmt_account_are_you_sure">Weet je het zeker?</string>
    <string name="attach_record_voice">Stem opnemen</string>
    <string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adres</string>
    <string name="block_jabber_id">XMPP-adres blokkeren</string>
    <string name="account_settings_example_jabber_id">gebruikersnaam@voorbeeld.nl</string>
    <string name="password">Wachtwoord</string>
    <string name="invalid_jid">Dit is geen geldig XMPP-adres</string>
    <string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan je adresboek?</string>
    <string name="server_info_show_more">Server-info</string>
    <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
    <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
    <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
    <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
    <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
    <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
    <string name="server_info_available">beschikbaar</string>
    <string name="server_info_unavailable">niet beschikbaar</string>
    <string name="missing_public_keys">Ontbrekende publieke sleutel-aankondigingen</string>
    <string name="last_seen_now">zojuist voor het laatst gezien</string>
    <string name="last_seen_mins">%d minuten geleden voor het laatst gezien</string>
    <string name="last_seen_hours">%d uur geleden voor het laatst gezien</string>
    <string name="last_seen_days">%d dagen geleden voor het laatst gezien</string>
    <string name="openpgp_key_id">OpenPGP-sleutel-ID</string>
    <string name="omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk</string>
    <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-vingerafdruk</string>
    <string name="other_devices">Andere apparaten</string>
    <string name="trust_omemo_fingerprints">Vertrouw OMEMO-vingerafdrukken</string>
    <string name="fetching_keys">Sleutels ophalen…</string>
    <string name="done">Klaar</string>
    <string name="decrypt">Ontsleutelen</string>
    <string name="bookmarks">Bladwijzers</string>
    <string name="search">Zoeken</string>
    <string name="enter_contact">Contact invoeren</string>
    <string name="delete_contact">Contact verwijderen</string>
    <string name="view_contact_details">Contactgegevens bekijken</string>
    <string name="block_contact">Contact blokkeren</string>
    <string name="unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
    <string name="create">Aanmaken</string>
    <string name="select">Selecteren</string>
    <string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
    <string name="join">Deelnemen</string>
    <string name="channel_full_jid_example">kanaal@groepsgesprek.voorbeeld.nl/naam</string>
    <string name="channel_bare_jid_example">kanaal@groepsgesprek.voorbeeld.nl</string>
    <string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
    <string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
    <string name="destroy_room">Groepsgesprek vernietigen</string>
    <string name="destroy_channel">Kanaal vernietigen</string>
    <string name="destroy_room_dialog">Weet je zeker dat je dit groepsgesprek wilt vernietigen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit gesprek wordt volledig verwijderd van de server.</string>
    <string name="destroy_channel_dialog">Weet je zeker dat je dit openbare kanaal wilt vernietigen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit kanaal wordt volledig verwijderd van de server.</string>
    <string name="could_not_destroy_room">Kan groepsgesprek niet vernietigen</string>
    <string name="could_not_destroy_channel">Kan kanaal niet vernietigen</string>
    <string name="action_edit_subject">Gespreksonderwerp bewerken</string>
    <string name="topic">Onderwerp</string>
    <string name="joining_conference">Deelnemen aan groepsgesprek…</string>
    <string name="leave">Verlaten</string>
    <string name="contact_added_you">Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten</string>
    <string name="add_back">Ook toevoegen</string>
    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s heeft tot hier gelezen</string>
    <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s hebben tot hier gelezen</string>
    <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Iedereen heeft tot hier gelezen</string>
    <string name="publish">Publiceer</string>
    <string name="publishing">Publiceren…</string>
    <string name="error_publish_avatar_server_reject">De server weigerde de publicatie van je afbeelding</string>
    <string name="error_saving_avatar">Fout bij opslaan van avatar</string>
    <string name="or_long_press_for_default">(Of hou lang ingedrukt om de oorspronkelijke terug te zetten)</string>
    <string name="private_message">gefluisterd</string>
    <string name="private_message_to">naar %s</string>
    <string name="send_private_message_to">Privébericht sturen naar %s</string>
    <string name="connect">Verbind</string>
    <string name="account_already_exists">Deze account bestaat al</string>
    <string name="next">Volgende</string>
    <string name="skip">Overslaan</string>
    <string name="disable_notifications">Meldingen uitschakelen</string>
    <string name="enable">Inschakelen</string>
    <string name="conference_requires_password">Wachtwoord vereist voor toegang tot groepsgesprek</string>
    <string name="enter_password">Wachtwoord invoeren</string>
    <string name="request_now">Nu aanvragen</string>
    <string name="ignore">Negeren</string>
    <string name="pref_security_settings">Beveiliging</string>
    <string name="pref_allow_message_correction">Berichtcorrectie toestaan</string>
    <string name="pref_allow_message_correction_summary">Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren</string>
    <string name="pref_expert_options">Instellingen voor experts</string>
    <string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
    <string name="title_activity_about_x">Over %s</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours">Stille uren</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Begintijd</string>
    <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Eindtijd</string>
    <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Stille uren inschakelen</string>
    <string name="pref_quiet_hours_summary">Tijdens stille uren worden meldingen onderdrukt</string>
    <string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
    <string name="pref_autojoin">Synchroniseren met bladwijzers</string>
    <string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
    <string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
    <string name="conference_resource_constraint">Bronbeperking</string>
    <string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd</string>
    <string name="conference_shutdown">Het groepsgesprek is uitgeschakeld</string>
    <string name="conference_unknown_error">Je neemt niet langer deel aan dit groepsgesprek</string>
    <string name="using_account">met account %s</string>
    <string name="checking_x">%s op HTTP-host nakijken</string>
    <string name="not_connected_try_again">Je bent niet verbonden. Probeer later opnieuw</string>
    <string name="check_x_filesize">Bestandsgrootte van %s controleren</string>
    <string name="check_x_filesize_on_host">Bestandsgrootte van %1$s op %2$s controleren</string>
    <string name="message_options">Berichtopties</string>
    <string name="quote">Citeren</string>
    <string name="paste_as_quote">Plakken als citaat</string>
    <string name="copy_original_url">Oorspronkelijke URL kopiëren</string>
    <string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
    <string name="file_url">Bestands-URL</string>
    <string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP-adres gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="error_message_copied_to_clipboard">Foutmelding gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="web_address">webadres</string>
    <string name="scan_qr_code">2D-streepjescode scannen</string>
    <string name="show_qr_code">2D-streepjescode tonen</string>
    <string name="show_block_list">Geblokkeerde contacten weergeven</string>
    <string name="account_details">Accountgegevens</string>
    <string name="confirm">Bevestigen</string>
    <string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
    <string name="pref_keep_foreground_service">Voorgronddienst</string>
    <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem je verbinding te onderbreken</string>
    <string name="pref_create_backup">Back-up creëren</string>
    <string name="pref_create_backup_summary">Back-upbestanden worden opgeslagen in %s</string>
    <string name="notification_create_backup_title">Bezig met creëren van back-upbestanden...</string>
    <string name="notification_backup_created_title">Je back-up is opgeslagen</string>
    <string name="notification_backup_created_subtitle">De back-upbestanden zijn opgeslagen in %s</string>
    <string name="restoring_backup">Bezig met herstellen van back-up...</string>
    <string name="notification_restored_backup_title">Je back-up is hersteld</string>
    <string name="notification_restored_backup_subtitle">Vergeet niet om de account in te schakelen.</string>
    <string name="choose_file">Bestand kiezen</string>
    <string name="receiving_x_file">Ontvangen van %1$s (%2$d%% voltooid)</string>
    <string name="download_x_file">%s downloaden</string>
    <string name="delete_x_file">%s verwijderen</string>
    <string name="file">bestand</string>
    <string name="open_x_file">%s openen</string>
    <string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
    <string name="x_file_offered_for_download">%s aangeboden om te downloaden</string>
    <string name="cancel_transmission">Bestandsoverdracht annuleren</string>
    <string name="file_transmission_cancelled">bestandsoverdracht geannuleerd</string>
    <string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamische tags</string>
    <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
    <string name="enable_notifications">Meldingen inschakelen</string>
    <string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
    <string name="account_image_description">Account-avatar</string>
    <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO-vingerafdruk kopiëren naar klembord</string>
    <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO-sleutel opnieuw aanmaken</string>
    <string name="clear_other_devices">Apparaten wissen</string>
    <string name="error_trustkeys_title">Er ging iets mis</string>
    <string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
    <string name="no_more_history_on_server">Geen verdere geschiedenis op server</string>
    <string name="updating">Bijwerken…</string>
    <string name="password_changed">Wachtwoord gewijzigd!</string>
    <string name="could_not_change_password">Kon wachtwoord niet wijzigen</string>
    <string name="change_password">Wachtwoord wijzigen</string>
    <string name="current_password">Huidig wachtwoord</string>
    <string name="new_password">Nieuw wachtwoord</string>
    <string name="enable_all_accounts">Alle accounts inschakelen</string>
    <string name="disable_all_accounts">Alle accounts uitschakelen</string>
    <string name="perform_action_with">Actie uitvoeren met</string>
    <string name="no_affiliation">Geen aansluiting</string>
    <string name="no_role">Offline</string>
    <string name="outcast">Verstoteling</string>
    <string name="member">Lid</string>
    <string name="advanced_mode">Geavanceerde modus</string>
    <string name="grant_membership">Lidprivileges verlenen</string>
    <string name="remove_membership">Lidprivileges intrekken</string>
    <string name="grant_admin_privileges">Beheerdersprivileges verlenen</string>
    <string name="remove_admin_privileges">Beheerdersprivileges ontzeggen</string>
    <string name="grant_owner_privileges">Eigenaarsprivileges verlenen</string>
    <string name="remove_owner_privileges">Eigenaarsprivileges intrekken</string>
    <string name="remove_from_room">Verwijderen uit groepsgesprek</string>
    <string name="remove_from_channel">Verwijderen uit kanaal</string>
    <string name="could_not_change_affiliation">Kon aansluiting niet wijzigen</string>
    <string name="ban_from_conference">Verbannen uit groepsgesprek</string>
    <string name="ban_from_channel">Verbannen uit kanaal</string>
    <string name="ban_now">Nu verbannen</string>
    <string name="could_not_change_role">Kon rol van %s niet wijzigen</string>
    <string name="conference_options">Instellingen voor privégroep</string>
    <string name="channel_options">Instellingen voor openbaar kanaal</string>
    <string name="members_only">Privé, enkel leden</string>
    <string name="non_anonymous">XMPP-adressen openbaren</string>
    <string name="moderated">Kanaal modereren</string>
    <string name="you_are_not_participating">Je neemt geen deel</string>
    <string name="modified_conference_options">Gespreksopties aangepast!</string>
    <string name="could_not_modify_conference_options">Kon gespreksopties niet aanpassen</string>
    <string name="never">Nooit</string>
    <string name="until_further_notice">Voor onbepaalde duur</string>
    <string name="snooze">Sluimeren</string>
    <string name="reply">Beantwoorden</string>
    <string name="mark_as_read">Markeren als gelezen</string>
    <string name="pref_input_options">Invoer</string>
    <string name="pref_enter_is_send">Enter is versturen</string>
    <string name="pref_display_enter_key">Toon enter-toets</string>
    <string name="pref_display_enter_key_summary">Verander de emoticon-toets in een enter-toets</string>
    <string name="audio">audio</string>
    <string name="video">video</string>
    <string name="image">afbeelding</string>
    <string name="pdf_document">PDF-document</string>
    <string name="apk">Android-applicatie</string>
    <string name="vcard">Contact</string>
    <string name="avatar_has_been_published">Avatar is gepubliceerd!</string>
    <string name="sending_x_file">Bezig met versturen van %s</string>
    <string name="offering_x_file">Bezig met aanbieden van %s</string>
    <string name="hide_offline">Offline contacten verbergen</string>
    <string name="contact_is_typing">%s is aan het typen…</string>
    <string name="contact_has_stopped_typing">%s is gestopt met typen</string>
    <string name="contacts_are_typing">%s zijn aan het typen…</string>
    <string name="contacts_have_stopped_typing">%s zijn gestopt met typen</string>
    <string name="pref_chat_states">Aan-het-typen-meldingen</string>
    <string name="pref_chat_states_summary">Laat je contacten weten wanneer je ze een nieuw bericht schrijft</string>
    <string name="send_location">Locatie versturen</string>
    <string name="show_location">Locatie weergeven</string>
    <string name="location">Locatie</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Gesprek gesloten</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Privégroep verlaten</string>
    <string name="title_undo_swipe_out_channel">Openbaar kanaal verlaten</string>
    <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Systeem-CA\'s niet vertrouwen</string>
    <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle certificaten moeten handmatig goedgekeurd worden</string>
    <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Certificaten verwijderen</string>
    <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Handmatig goedgekeurde certificaten verwijderen</string>
    <string name="toast_no_trusted_certs">Geen handmatig goedgekeurde certificaten</string>
    <string name="dialog_manage_certs_title">Certificaten verwijderen</string>
    <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Selectie verwijderen</string>
    <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuleren</string>
    <plurals name="toast_delete_certificates">
        <item quantity="one">%d certificaat verwijderd</item>
        <item quantity="other">%d certificaten verwijderd</item>
    </plurals>
    <string name="pref_quick_action">Snelle actie</string>
    <string name="none">Geen</string>
    <string name="recently_used">Recent gebruikt</string>
    <string name="choose_quick_action">Snelle actie kiezen</string>
    <string name="search_contacts">Contacten zoeken</string>
    <string name="search_bookmarks">Bladwijzers doorzoeken</string>
    <string name="send_private_message">Privébericht sturen</string>
    <string name="username">Gebruikersnaam</string>
    <string name="username_hint">Gebruikersnaam</string>
    <string name="invalid_username">Dit is geen geldige gebruikersnaam</string>
    <string name="download_failed_server_not_found">Downloaden mislukt: server niet gevonden</string>
    <string name="download_failed_file_not_found">Downloaden mislukt: bestand niet gevonden</string>
    <string name="download_failed_could_not_connect">Downloaden mislukt: kon geen verbinding maken met host</string>
    <string name="download_failed_could_not_write_file">Download mislukt: kon bestand niet schrijven</string>
    <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-netwerk niet beschikbaar</string>
    <string name="account_status_bind_failure">Bindingsfout</string>
    <string name="server_info_broken">Gebroken</string>
    <string name="pref_presence_settings">Aanwezigheid</string>
    <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trillen behandelen als stille modus</string>
    <string name="pref_show_connection_options">Uitgebreide verbindingsinstellingen</string>
    <string name="pref_show_connection_options_summary">Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account</string>
    <string name="hostname_example">xmpp.voorbeeld.be</string>
    <string name="mam_prefs">Archiefvoorkeuren</string>
    <string name="server_side_mam_prefs">Voorkeuren voor archief aan serverzijde</string>
    <string name="fetching_mam_prefs">Ophalen van archiefvoorkeuren. Even geduld…</string>
    <string name="captcha_hint">Voer de tekst van de afbeelding hierboven in</string>
    <string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adres komt niet overeen met certificaat</string>
    <string name="action_renew_certificate">Certificaat vernieuwen</string>
    <string name="error_fetching_omemo_key">Fout bij ophalen van OMEMO-sleutel!</string>
    <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO-sleutel geverifieerd met certificaat!</string>
    <string name="device_does_not_support_certificates">Je apparaat ondersteunt de selectie van cliënt-certificaten niet!</string>
    <string name="pref_connection_options">Verbinding</string>
    <string name="pref_use_tor">Verbinden via Tor</string>
    <string name="pref_use_tor_summary">Tunnel alle verbindingen door het Tor-netwerk. Vereist Orbot</string>
    <string name="account_settings_hostname">Hostnaam</string>
    <string name="account_settings_port">Poort</string>
    <string name="not_a_valid_port">Dit is geen geldig poortnummer</string>
    <string name="not_valid_hostname">Dit is geen geldige hostnaam</string>
    <string name="connected_accounts">%1$d van %2$d accounts verbonden</string>
    <plurals name="x_messages">
        <item quantity="one">%d bericht</item>
        <item quantity="other">%d berichten</item>
    </plurals>
    <string name="load_more_messages">Laad meer berichten</string>
    <string name="sync_with_contacts">Synchroniseer met contacten</string>
    <string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy heeft toegang nodig tot de telefoonnummers van je contacten om je te kunnen tonen welke contacten al Quicksy gebruiken.<br><br>We bewaren geen kopie van deze telefoonnummers.\n\nVoor meer informatie, bekijk ons <a href="https://quicksy.im/#privacy">privacybeleid</a>.<br><br>Je wordt nu gevraagd om toegang te verlenen tot je contactpersonen.]]></string>
    <string name="notify_on_all_messages">Melding bij alle berichten</string>
    <string name="notify_only_when_highlighted">Melding enkel wanneer aangesproken</string>
    <string name="notify_never">Meldingen uitgeschakeld</string>
    <string name="notify_paused">Meldingen gepauzeerd</string>
    <string name="pref_picture_compression">Afbeeldingscompressie</string>
    <string name="always">Altijd</string>
    <string name="large_images_only">Enkel grote afbeeldingen</string>
    <string name="battery_optimizations_enabled">Batterij-optimalisaties ingeschakeld</string>
    <string name="disable">Uitschakelen</string>
    <string name="selection_too_large">Het gekozen vlak is te groot</string>
    <string name="no_accounts">(Geen actieve accounts)</string>
    <string name="this_field_is_required">Dit veld is vereist</string>
    <string name="correct_message">Bericht corrigeren</string>
    <string name="send_corrected_message">Gecorrigeerd bericht versturen</string>
    <string name="this_account_is_disabled">Je hebt deze account uitgeschakeld</string>
    <string name="share_uri_with">URI delen met…</string>
    <string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy is een afgeleide van de populaire XMPP-cliënt Conversations, met automatische contactontdekking.<br><br>Je meldt je aan met je telefoonnummer en Quicksy zal automatisch—gebaseerd op de telefoonnummers in je adresboek—mogelijke contacten aanbevelen.<br><br>Door je aan te melden, stem je in met ons <a href="https://quicksy.im/#privacy">privacybeleid</a>.]]></string>
    <string name="your_full_jid_will_be">Je volledige XMPP-adres zal %s zijn</string>
    <string name="create_account">Account aanmaken</string>
    <string name="use_own_provider">Gebruik mijn eigen provider</string>
    <string name="pick_your_username">Kies je gebruikersnaam</string>
    <string name="pref_manually_change_presence">Aanwezigheid handmatig beheren</string>
    <string name="pref_manually_change_presence_summary">Stel je aanwezigheid in bij het bewerken van je statusbericht.</string>
    <string name="status_message">Statusbericht</string>
    <string name="presence_chat">Beschikbaar voor gesprek</string>
    <string name="presence_online">Online</string>
    <string name="presence_away">Afwezig</string>
    <string name="presence_xa">Niet beschikbaar</string>
    <string name="presence_dnd">Bezig</string>
    <string name="secure_password_generated">Een veilig wachtwoord is aangemaakt</string>
    <string name="device_does_not_support_battery_op">Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van batterij-optimalisatie niet</string>
    <string name="registration_please_wait">Registratie mislukt: probeer later opnieuw</string>
    <string name="registration_password_too_weak">Registratie mislukt: wachtwoord te zwak</string>
    <string name="choose_participants">Kies deelnemers</string>
    <string name="creating_conference">Groepsgesprek aanmaken…</string>
    <string name="invite_again">Opnieuw uitnodigen</string>
    <string name="gp_disable">Uitschakelen</string>
    <string name="gp_short">Kort</string>
    <string name="gp_medium">Gemiddeld</string>
    <string name="gp_long">Lang</string>
    <string name="pref_privacy">Privacy</string>
    <string name="pref_theme_options">Thema</string>
    <string name="pref_theme_options_summary">Kies het kleurenpalet</string>
    <string name="pref_theme_automatic">Automatisch</string>
    <string name="pref_use_green_background">Groene achtergrond</string>
    <string name="pref_use_green_background_summary">Gebruik groene achtergrond voor ontvangen berichten</string>
    <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Dit apparaat wordt niet meer gebruikt</string>
    <string name="type_pc">Computer</string>
    <string name="type_phone">Mobiele telefoon</string>
    <string name="type_tablet">Tablet</string>
    <string name="type_web">Webbrowser</string>
    <string name="type_console">Console</string>
    <string name="payment_required">Betaling vereist</string>
    <string name="me">Ik</string>
    <string name="contact_asks_for_presence_subscription">De contactpersoon vraagt om aanwezigheidsupdates</string>
    <string name="allow">Toestaan</string>
    <string name="no_permission_to_access_x">Geen toestemming om toegang te krijgen tot %s</string>
    <string name="remote_server_not_found">Externe server niet gevonden</string>
    <string name="remote_server_timeout">Time-out bij externe server</string>
    <string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-identiteiten verwijderen</string>
    <string name="delete_selected_keys">Geselecteerde sleutels verwijderen</string>
    <string name="error_publish_avatar_offline">Je moet verbonden zijn om je avatar te kunnen publiceren.</string>
    <string name="show_error_message">Toon foutbericht</string>
    <string name="error_message">Foutbericht</string>
    <string name="data_saver_enabled">Gegevensbesparing ingeschakeld</string>
    <string name="this_device_has_been_verified">Dit apparaat is geverifieerd</string>
    <string name="copy_fingerprint">Vingerafdruk kopiëren</string>
    <string name="verified_fingerprints">Geverifieerde vingerafdrukken</string>
    <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gebruik de camera om de streepjescode van een contact te scannen</string>
    <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">De sleutels worden opgehaald. Even geduld.</string>
    <string name="share_as_barcode">Delen als streepjescode</string>
    <string name="share_as_uri">Delen als XMPP-URI</string>
    <string name="share_as_http">Delen als HTTP-link</string>
    <string name="pref_blind_trust_before_verification">Blindelings vertrouwen vóór verificatie</string>
    <string name="not_trusted">Onvertrouwd</string>
    <string name="invalid_barcode">Ongeldige 2D-streepjescode</string>
    <string name="pref_clean_cache">Cache wissen</string>
    <string name="pref_clean_private_storage">Privéopslag wissen</string>
    <string name="pref_clean_private_storage_summary">Privéopslag waar bestanden worden bijgehouden wissen (de bestanden kunnen opnieuw gedownload worden van de server)</string>
    <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ik heb deze link gevolgd vanuit een betrouwbare bron</string>
    <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Je staat op het punt de OMEMO-sleutels van %1$s te verifiëren door op een link te klikken. Dit is enkel veilig als je de link van een betrouwbare bron hebt gevolgd, waarbij enkel %2$s de link gepubliceerd kan hebben.</string>
    <string name="verify_omemo_keys">OMEMO-sleutels verifiëren</string>
    <string name="show_inactive_devices">Niet-actieve tonen</string>
    <string name="hide_inactive_devices">Niet-actieve verbergen</string>
    <string name="distrust_omemo_key">Apparaat niet meer vertrouwen</string>
    <plurals name="seconds">
        <item quantity="one">%d seconde</item>
        <item quantity="other">%d seconden</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes">
        <item quantity="one">%d minuut</item>
        <item quantity="other">%d minuten</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours">
        <item quantity="one">%d uur</item>
        <item quantity="other">%d uur</item>
    </plurals>
    <plurals name="days">
        <item quantity="one">%d dag</item>
        <item quantity="other">%d dagen</item>
    </plurals>
    <plurals name="weeks">
        <item quantity="one">%d week</item>
        <item quantity="other">%d weken</item>
    </plurals>
    <plurals name="months">
        <item quantity="one">%d maand</item>
        <item quantity="other">%d maand</item>
    </plurals>
    <string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisch berichten verwijderen</string>
    <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode.</string>
    <string name="encrypting_message">Bericht wordt versleuteld</string>
    <string name="not_fetching_history_retention_period">Berichten worden niet opgehaald wegens lokale bewaarperiode.</string>
    <string name="transcoding_video">Video wordt gecomprimeerd</string>
    <string name="corresponding_conversations_closed">Bijbehorende gesprekken gesloten.</string>
    <string name="contact_blocked_past_tense">Contact geblokkeerd.</string>
    <string name="pref_notifications_from_strangers">Meldingen van onbekenden</string>
    <string name="received_message_from_stranger">Bericht ontvangen van onbekende</string>
    <string name="block_stranger">Vreemde blokkeren</string>
    <string name="block_entire_domain">Volledig domein blokkeren</string>
    <string name="online_right_now">nu online</string>
    <string name="retry_decryption">Ontsleutelen opnieuw proberen</string>
    <string name="session_failure">Sessiefout</string>
    <string name="sasl_downgrade">SASL-mechanisme neergewaardeerd</string>
    <string name="account_status_regis_web">Server vereist registratie op website</string>
    <string name="open_website">Website openen</string>
    <string name="pref_headsup_notifications">Heads-up-meldingen</string>
    <string name="today">Vandaag</string>
    <string name="yesterday">Gisteren</string>
    <string name="pref_validate_hostname">Valideer hostnaam met DNSSEC</string>
    <string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertificaten die de gevalideerde hostnaam bevatten worden beschouwd als geverifieerd</string>
    <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certificaat bevat geen XMPP-adres</string>
    <string name="server_info_partial">gedeeltelijk</string>
    <string name="attach_record_video">Video opnemen</string>
    <string name="copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
    <string name="message_copied_to_clipboard">Bericht gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="message">Bericht</string>
    <string name="private_messages_are_disabled">Privéberichten zijn uitgeschakeld</string>
    <string name="huawei_protected_apps">Beschermde apps</string>
    <string name="huawei_protected_apps_summary">Om meldingen te blijven ontvangen, zelfs wanneer het scherm uit staat, moet je Conversations toevoegen aan de lijst met beschermde apps.</string>
    <string name="mtm_accept_cert">Onbekend certificaat aanvaarden?</string>
    <string name="mtm_trust_anchor">Het servercertificaat is niet ondertekend door een gekende certificaatautoriteit.</string>
    <string name="mtm_accept_servername">Verkeerde servernaam aanvaarden?</string>
    <string name="mtm_hostname_mismatch">De server kon niet authenticeren als ‘%s’. Het certificaat is enkel geldig voor:</string>
    <string name="mtm_connect_anyway">Wil je toch verbinding maken?</string>
    <string name="mtm_cert_details">Certificaatgegevens:</string>
    <string name="once">Eenmalig</string>
    <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">De QR-codescanner heeft toegang nodig tot de camera</string>
    <string name="pref_scroll_to_bottom">Scrollen naar beneden</string>
    <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Scroll naar beneden na versturen van bericht</string>
    <string name="edit_status_message_title">Statusbericht bewerken</string>
    <string name="edit_status_message">Statusbericht bewerken</string>
    <string name="disable_encryption">Versleuteling uitschakelen</string>
    <string name="error_trustkey_hint_mutual">Tip: in sommige gevallen kan dit opgelost worden door elkaar toe te voegen aan je contacten.</string>
    <string name="disable_encryption_message">Weet je zeker dat je OMEMO-versleuteling voor dit gesprek wil uitschakelen?\nDit zal je serverbeheerder de mogelijkheid geven je berichten in te kijken, maar is mogelijk de enige manier om te communiceren met anderen die gebruik maken van verouderde cliënten.</string>
    <string name="disable_now">Nu uitschakelen</string>
    <string name="draft">Ontwerp:</string>
    <string name="pref_omemo_setting">OMEMO-versleuteling</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO zal altijd gebruikt worden voor één-op-één- privégroepsgesprekken.</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO zal standaard gebruikt worden voor nieuwe gesprekken.</string>
    <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO zal uitdrukkelijk ingeschakeld moeten worden voor nieuwe gesprekken.</string>
    <string name="create_shortcut">Snelkoppeling aanmaken</string>
    <string name="pref_font_size">Lettergrootte</string>
    <string name="pref_font_size_summary">De relatieve lettergrootte in de app.</string>
    <string name="default_on">Standaard aan</string>
    <string name="default_off">Standaard uit</string>
    <string name="small">Klein</string>
    <string name="medium">Gemiddeld</string>
    <string name="large">Groot</string>
    <string name="not_encrypted_for_this_device">Bericht is niet versleuteld voor dit apparaat.</string>
    <string name="omemo_decryption_failed">Kan OMEMO-bericht niet ontsleutelen.</string>
    <string name="undo">ongedaan maken</string>
    <string name="location_disabled">Delen van locatie is uitgeschakeld</string>
    <string name="action_fix_to_location">Positie vergrendelen</string>
    <string name="action_unfix_from_location">Positie ontgrendelen</string>
    <string name="action_copy_location">Locatie kopiëren</string>
    <string name="action_share_location">Locatie delen</string>
    <string name="action_directions">Routebeschrijving</string>
    <string name="title_activity_share_location">Locatie delen</string>
    <string name="title_activity_show_location">Locatie weergeven</string>
    <string name="share">Delen</string>
    <string name="please_wait">Even geduld…</string>
    <string name="search_messages">Berichten zoeken</string>
    <string name="gif">GIF</string>
    <string name="view_conversation">Gesprek bekijken</string>
    <string name="pref_use_share_location_plugin">Plug-in voor delen van locatie</string>
    <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Gebruik de ‘Plug-in voor delen van locatie’ in plaats van de ingebouwde kaart</string>
    <string name="copy_link">Webadres kopiëren</string>
    <string name="copy_jabber_id">XMPP-adres kopiëren</string>
    <string name="p1_s3_filetransfer">Bestanden delen via HTTP voor S3</string>
    <string name="pref_start_search">Rechtstreeks zoeken</string>
    <string name="pref_start_search_summary">Open het toetsenbord op het scherm ‘Gesprek starten’ en plaats de cursor in het zoekveld</string>
    <string name="group_chat_avatar">Gespreksafbeelding</string>
    <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Host ondersteunt geen gespreksafbeeldingen</string>
    <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Enkel de eigenaar kan de gespreksafbeelding wijzigen</string>
    <string name="contact_name">Contactnaam</string>
    <string name="nickname">Bijnaam</string>
    <string name="group_chat_name">Naam</string>
    <string name="providing_a_name_is_optional">Naam is niet vereist</string>
    <string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
    <string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
    <string name="foreground_service_channel_name">Voorgronddienst</string>
    <string name="notification_group_status_information">Statusinformatie</string>
    <string name="error_channel_name">Verbindingsproblemen</string>
    <string name="error_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een melding weer te geven ingeval er een probleem is bij het verbinden met een account.</string>
    <string name="notification_group_messages">Berichten</string>
    <string name="messages_channel_name">Berichten</string>
    <string name="silent_messages_channel_name">Stille berichten</string>
    <string name="silent_messages_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om meldingen weer te geven die geen geluid mogen maken. Bijvoorbeeld, indien actief op een ander apparaat (uitstelperiode).</string>
    <string name="pref_more_notification_settings_summary">Belang, geluid, trillen</string>
    <string name="video_compression_channel_name">Videocompressie</string>
    <string name="view_media">Media bekijken</string>
    <string name="group_chat_members">Deelnemers</string>
    <string name="media_browser">Mediabrowser</string>
    <string name="security_violation_not_attaching_file">Bestand weggelaten wegens beveiligingsovertreding.</string>
    <string name="pref_video_compression">Videokwaliteit</string>
    <string name="pref_video_compression_summary">Een lagere kwaliteit zorgt voor kleinere bestanden</string>
    <string name="video_360p">Gemiddeld (360p)</string>
    <string name="video_720p">Hoog (720p)</string>
    <string name="cancelled">geannuleerd</string>
    <string name="already_drafting_message">Je bent al een bericht aan het opstellen.</string>
    <string name="feature_not_implemented">Functie nog niet geïmplementeerd</string>
    <string name="invalid_country_code">Ongeldige landcode</string>
    <string name="choose_a_country">Kies een land</string>
    <string name="phone_number">telefoonnummer</string>
    <string name="verify_your_phone_number">Verifieer je telefoonnummer</string>
    <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy zal een sms sturen om je telefoonnummer te bevestigen (providerkosten mogelijk van toepassing). Voer je landcode en telefoonnummer in:</string>
    <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[We gaan het volgende telefoonnummer verifiëren:<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Is dit oké, of wil je het nummer bewerken?]]></string>
    <string name="not_a_valid_phone_number">%s is geen geldig telefoonnummer.</string>
    <string name="please_enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in.</string>
    <string name="search_countries">Landen doorzoeken</string>
    <string name="verify_x">%s verifiëren</string>
    <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[We hebben een sms gestuurd naar <b>%s</b>.]]></string>
    <string name="we_have_sent_you_another_sms">We hebben je nóg een sms gestuurd met 6-cijferige code.</string>
    <string name="please_enter_pin_below">Voer de 6-cijferige code hieronder in.</string>
    <string name="resend_sms">Sms opnieuw versturen</string>
    <string name="resend_sms_in">Sms opnieuw versturen (%s)</string>
    <string name="wait_x">Even geduld (%s)</string>
    <string name="back">terug</string>
    <string name="possible_pin">Mogelijke pincode is automatisch van het klembord geplakt.</string>
    <string name="please_enter_pin">Voer je 6-cijferige code in.</string>
    <string name="abort_registration_procedure">Weet je zeker dat je de registratieprocedure wilt stopzetten?</string>
    <string name="yes">Ja</string>
    <string name="no">Nee</string>
    <string name="verifying">Bezig met verifiëren…</string>
    <string name="requesting_sms">Bezig met aanvragen van sms…</string>
    <string name="incorrect_pin">De ingevoerde code is onjuist.</string>
    <string name="pin_expired">De toegestuurde code is verlopen.</string>
    <string name="unknown_api_error_network">Onbekende netwerkfout.</string>
    <string name="unknown_api_error_response">Onbekend serverantwoord.</string>
    <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van je verzoek.</string>
    <string name="invalid_user_input">Ongeldige gebruikersinvoer</string>
    <string name="temporarily_unavailable">Tijdelijk niet beschikbaar; probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="no_network_connection">Geen netwerkverbinding.</string>
    <string name="try_again_in_x">Probeer het opnieuw over %s</string>
    <string name="rate_limited">Je bent beperkt</string>
    <string name="too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
    <string name="the_app_is_out_of_date">Je gebruikt een verouderde versie van deze app.</string>
    <string name="update">Bijwerken</string>
    <string name="logged_in_with_another_device">Dit telefoonnummer is al in gebruik op een ander apparaat.</string>
    <string name="enter_your_name_instructions">Voer je naam in om mensen buiten je adresboek te laten weten wie je bent.</string>
    <string name="your_name">Je naam</string>
    <string name="enter_your_name">Voer je naam in</string>
    <string name="no_name_set_instructions">Gebruik de knop ‘Bewerken’ om je naam in te stellen.</string>
    <string name="reject_request">Verzoek afwijzen</string>
    <string name="install_orbot">Orbot installeren</string>
    <string name="start_orbot">Orbot starten</string>
    <string name="no_market_app_installed">Geen app-winkel geïnstalleerd.</string>
    <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Dit kanaal openbaart je XMPP-adres</string>
    <string name="ebook">e-boek</string>
    <string name="video_original">Origineel (zonder compressie)</string>
    <string name="open_with">Openen met…</string>
    <string name="set_profile_picture">Conversations-profielafbeelding</string>
    <string name="choose_account">Kies een account</string>
    <string name="restore_backup">Back-up herstellen</string>
    <string name="restore">Herstellen</string>
    <string name="enter_password_to_restore">Voer het wachtwoord in voor %s om de back-up te herstellen.</string>
    <string name="restore_warning">Gebruik de back-upfunctie niet als je een installatie wilt klonen (gelijktijdig draaien). Back-ups zijn alleen bedoeld voor migraties of als je het oorspronkelijke apparaat bent kwijtgeraakt.</string>
    <string name="backup_channel_name">Back-up en herstel</string>
    <string name="enter_jabber_id">Voer XMPP-adres in</string>
    <string name="create_group_chat">Groepsgesprek creëren</string>
    <string name="join_public_channel">Deelnemen aan openbaar kanaal</string>
    <string name="create_private_group_chat">Privégroep creëren</string>
    <string name="create_public_channel">Openbaar kanaal creëren</string>
    <string name="create_dialog_channel_name">Kanaalnaam</string>
    <string name="xmpp_address">XMPP-adres</string>
    <string name="please_enter_name">Voer een naam in voor het kanaal</string>
    <string name="please_enter_xmpp_address">Voer een XMPP-adres in</string>
    <string name="this_is_an_xmpp_address">Dit is een XMPP-adres. Voer een naam in.</string>
    <string name="creating_channel">Bezig met creëren van openbaar kanaal...</string>
    <string name="channel_already_exists">Dit kanaal bestaat al</string>
    <string name="joined_an_existing_channel">Je hebt deelgenomen aan een bestaand kanaal</string>
    <string name="allow_participants_to_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen</string>
    <string name="allow_participants_to_invite_others">Iedereen mag anderen uitnodigen</string>
    <string name="anyone_can_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen.</string>
    <string name="owners_can_edit_subject">Eigenaars mogen het onderwerp aanpassen.</string>
    <string name="admins_can_edit_subject">Beheerders mogen het onderwerp aanpassen.</string>
    <string name="owners_can_invite_others">Eigenaren mogen anderen uitnodigen.</string>
    <string name="anyone_can_invite_others">Iedereen mag anderen uitnodigen.</string>
    <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adressen zijn zichtbaar voor beheerders.</string>
    <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adressen zijn openbaar.</string>
    <string name="no_users_hint_channel">Dit openbare kanaal heeft geen deelnemers. Nodig je contactpersonen uit of gebruik de knop ‘Delen’ om het XMPP-adres te delen.</string>
    <string name="no_users_hint_group_chat">Deze privégroep heeft geen deelnemers.</string>
    <string name="manage_permission">Privileges beheren</string>
    <string name="search_participants">Deelnemers zoeken</string>
    <string name="file_too_large">Bestand te groot</string>
    <string name="attach">Bijvoegen</string>
    <string name="discover_channels">Kanalen ontdekken</string>
    <string name="search_channels">Kanalen doorzoeken</string>
    <string name="channel_discovery_opt_in_title">Mogelijke privacyschending!</string>
    <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Kanaalontdekking maakt gebruik van een derdepartijdienst genaamd <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Door deze functie te gebruiken, zullen je IP-adres en zoekopdrachten naar die dienst verstuurd worden. Bekijk hun <a href="https://search.jabber.network/privacy">privacybeleid</a> voor meer informatie.]]></string>
    <string name="i_already_have_an_account">Ik heb al een account</string>
    <string name="add_existing_account">Bestaande account toevoegen</string>
    <string name="register_new_account">Nieuwe account registreren</string>
    <string name="this_looks_like_a_domain">Dit lijkt op een domeinadres</string>
    <string name="add_anway">Tóch toevoegen</string>
    <string name="this_looks_like_channel">Dit lijkt op een kanaaladres</string>
    <string name="share_backup_files">Back-upbestanden delen</string>
    <string name="conversations_backup">Back-up van Conversations</string>
    <string name="event">Gebeurtenis</string>
    <string name="open_backup">Back-up openen</string>
    <string name="not_a_backup_file">Het geselecteerde bestand is geen Conversations-back-upbestand</string>
    <string name="account_already_setup">Deze account is al ingesteld</string>
    <string name="please_enter_password">Voer het wachtwoord voor deze account in</string>
    <string name="open_join_dialog">Deelnemen aan openbaar kanaal…</string>
    <string name="local_server">Lokale server</string>
    <string name="category_about">Over</string>
    <string name="rtp_state_declined_or_busy">Bezig</string>
    </resources>