~singpolyma/cheogram-android

63f374c90faf15041b82a57693b1778871a45dc1 — Daniel Gultsch 5 years ago c795cdb
pulled translations from transifex
M src/main/res/values-ar/strings.xml => src/main/res/values-ar/strings.xml +0 -1
@@ 102,7 102,6 @@
  <string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
  <string name="pref_attachments">الملفات المرفقة</string>
  <string name="pref_return_to_previous">التبادل السريع</string>
  <string name="pref_notification_settings">إشعار</string>
  <string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">إهتز عند وصول رسالة جديدة</string>

M src/main/res/values-bg/strings.xml => src/main/res/values-bg/strings.xml +16 -3
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Приемане на файлове</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
  <string name="pref_attachments">Притурки</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Бързо споделяне</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Моментално връщане към предишното действие, вместо отваряне на разговора отново след споделяне на нещо</string>
  <string name="pref_notification_settings">Известие</string>
  <string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Вибриране при получаване на ново съобщение</string>


@@ 114,7 112,7 @@
  <string name="pref_led_summary">Мигане на индикаторния светодиод при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_sound">Тон на звънене</string>
  <string name="pref_sound_summary">Изпълнение на звук при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Продължителност на пренебрегване</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Период на пренебрегване</string>
  <string name="pref_notification_grace_period_summary">Времето, през което Conversations няма да прави нищо, след като забележи дейност на друго устройство</string>
  <string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain докладва за грешка</string>
  <string name="accept">Приемане</string>
  <string name="error">Възникна грешка</string>
  <string name="recording_error">Грешка</string>
  <string name="your_account">Вашият профил</string>
  <string name="send_presence_updates">Изпращане на актуализации за присъствието</string>
  <string name="receive_presence_updates">Получаване на актуализации за присъствието</string>


@@ 720,4 719,18 @@
  <string name="providing_a_name_is_optional">Въвеждането на име не е задължитално</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Име на груповия разговор</string>
  <string name="conference_destroyed">Този групов разговор е унищожен</string>
  <string name="phone_book">Адресен указател</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Записът не може да бъде запазен</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Услуга на преден план</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на постоянно известие, което показва, че Conversations работи.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Информация за състоянието</string>
  <string name="error_channel_name">Проблеми с връзката</string>
  <string name="error_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на известие, в случай че има проблем със свързването с профил.</string>
  <string name="notification_group_messages">Съобщения</string>
  <string name="messages_channel_name">Съобщения</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Тихи съобщения</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на известия, които не бива да изпълняват звук. Това може да се използва, например, докато използвате друго устройство (по време на Период на пренебрегване).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Настройки за известията</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Важност, звук, вибрация</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Компресия на видеото</string>
</resources>

M src/main/res/values-ca/strings.xml => src/main/res/values-ca/strings.xml +0 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Accepta els fitxers</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a…</string>
  <string name="pref_attachments">Fitxers adjunts</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Compartició ràpida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Torna immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificació</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibra</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra quan arribi un missatge nou</string>

M src/main/res/values-cs/strings.xml => src/main/res/values-cs/strings.xml +0 -2
@@ 95,8 95,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Přijímat soubory</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automaticky přijímat soubory menší než…</string>
  <string name="pref_attachments">Přílohy</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Rychlé sdílení</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Okamžitě se vrátit k předchozí aktivitě místo otevření konverzace po nasdílení</string>
  <string name="pref_notification_settings">Upozornění</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrovat</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string>

M src/main/res/values-de/strings.xml => src/main/res/values-de/strings.xml +19 -7
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Dateien annehmen</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Dateien automatisch annehmen, die kleiner sind als …</string>
  <string name="pref_attachments">Anhänge</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Schnell-Teilen</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Nach dem Teilen sofort wieder zur vorherigen App zurückkehren anstatt die Unterhaltung zu öffnen</string>
  <string name="pref_notification_settings">Benachrichtigung</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrieren</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrieren bei Erhalt einer neuen Nachricht</string>


@@ 114,7 112,7 @@
  <string name="pref_led_summary">Blinke bei Erhalt einer neuen Nachricht</string>
  <string name="pref_sound">Benachrichtigungston</string>
  <string name="pref_sound_summary">Benachrichtigungston wiedergeben</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Nachfrist</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Schonfrist</string>
  <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deaktiviere Benachrichtigungen für eine kurze Zeit nach Erhalt einer Nachricht, die von einem anderen deiner Clients kommt</string>
  <string name="pref_advanced_options">Erweitert</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Niemals Absturzberichte senden</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">Fehler mit OpenKeychain</string>
  <string name="accept">Annehmen</string>
  <string name="error">Ein Fehler ist aufgetreten</string>
  <string name="recording_error">Fehler</string>
  <string name="your_account">Dein Konto</string>
  <string name="send_presence_updates">Online-Status senden</string>
  <string name="receive_presence_updates">Online-Status empfangen</string>


@@ 337,7 336,7 @@
  <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO-Schlüssel erneuern</string>
  <string name="clear_other_devices">Geräte entfernen</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">Alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert, möglicherweise werden aber nicht alle Nachrichten empfangen, die in der Zwischenzeit versendet wurden.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Für diesen Kontakt sind keine nutzbaren Schlüssel verfügbar.\nDas Abrufen neuer Schlüssel vom Server ist fehlgeschlagen. Vielleicht gitb es ein Problem mit dem Server deines Kontaktes.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Für diesen Kontakt sind keine nutzbaren Schlüssel verfügbar.\nDas Abrufen neuer Schlüssel vom Server ist fehlgeschlagen. Vielleicht gibt es ein Problem mit dem Server deines Kontaktes.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nStelle sicher, dass du den gegenseitigen Online-Status aktiviert hast.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">Etwas ist schief gelaufen</string>
  <string name="fetching_history_from_server">Lade Chatverlauf…</string>


@@ 526,7 525,7 @@
  <string name="presence_dnd">Beschäftigt</string>
  <string name="secure_password_generated">Ein sicheres Passwort wurde erstellt</string>
  <string name="device_does_not_support_battery_op">Dein Gerät unterstützt kein Ausschalten der Batterieoptimierung</string>
  <string name="registration_please_wait">Registrierung fehlgeschlagen: Bitte später versuchen.</string>
  <string name="registration_please_wait">Registrierung fehlgeschlagen: Bitte später versuchen</string>
  <string name="registration_password_too_weak">Registrierung fehlgeschlagen: Passwort zu schwach</string>
  <string name="dialog_title_create_conference">Gruppenchat erstellen</string>
  <string name="choose_participants">Mitglieder wählen</string>


@@ 564,7 563,7 @@
  <string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-Identitäten zurücksetzen</string>
  <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regeneriere deine OMEMO-Schlüssel. Alle deine Kontakte müssen dich neu verifizieren. Nutze dies als letzten Ausweg.</string>
  <string name="delete_selected_keys">Ausgewählte Schlüssel löschen</string>
  <string name="error_publish_avatar_offline">Du musst verbunden sein, um deinen Avatar zu veröffentlichen</string>
  <string name="error_publish_avatar_offline">Du musst verbunden sein, um deinen Avatar zu veröffentlichen.</string>
  <string name="show_error_message">Zeige Fehlermeldung</string>
  <string name="error_message">Fehlermeldung</string>
  <string name="data_saver_enabled">Datensparmodus aktiv</string>


@@ 719,6 718,19 @@
  <string name="group_chat_name">Name</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Angabe eines Namens ist optional</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppenchatname</string>
  <string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde zerstört</string>
  <string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde aufgelöst</string>
  <string name="phone_book">Telefonbuch</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Aufnahme kann nicht gespeichert werden</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Vordergrunddienst</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Conversations gerade ausgeführt wird.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
  <string name="error_channel_name">Verbindungsprobleme</string>
  <string name="error_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, falls es ein Problem bei der Verbindung zu einem Konto gibt.</string>
  <string name="notification_group_messages">Nachrichten</string>
  <string name="messages_channel_name">Nachrichten</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Lautlose Benachrichtigungen</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um Benachrichtigungen anzuzeigen, die keinen Ton auslösen sollen. Zum Beispiel, wenn du auf einem anderen Gerät aktiv bist (Schonfrist).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Wichtigkeit, Klang, Vibrationen</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Video komprimieren</string>
</resources>

M src/main/res/values-el/strings.xml => src/main/res/values-el/strings.xml +0 -2
@@ 102,8 102,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Αποδοχή αρχείων</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερα από...</string>
  <string name="pref_attachments">Επισυναπτόμμενα</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Γρήγορος Διαμοιρασμός</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Άμεση επιστροφή στην προηγούμενη δραστηριότητα αντί της εκκίνησης συζήτησης μετά από διαμοιρασμό δεδομένων</string>
  <string name="pref_notification_settings">Ειδοποίηση</string>
  <string name="pref_vibrate">Δόνηση</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Δόνηση όταν δέχεστε νέο μήνυμα</string>

M src/main/res/values-es/strings.xml => src/main/res/values-es/strings.xml +14 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores que…</string>
  <string name="pref_attachments">Adjuntos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Compartir de forma rápida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Inmediatamente volver a la actividad anterior en lugar de abrir la conversación después de compartir una imagen o archivo</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificaciones</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra cuando llega un nuevo mensaje</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain reportó un error</string>
  <string name="accept">Aceptar</string>
  <string name="error">Ha ocurrido un error</string>
  <string name="recording_error">Error</string>
  <string name="your_account">Tu cuenta</string>
  <string name="send_presence_updates">Enviar actualizaciones de presencia</string>
  <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizaciones de presencia</string>


@@ 721,4 720,17 @@
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nombre de la Conversación en grupo</string>
  <string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
  <string name="phone_book">Libreta de direcciones</string>
  <string name="unable_to_save_recording">No se ha podido grabar la grabación</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Servicio en primer plano</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Conversations está ejecutándose.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Información de estado</string>
  <string name="error_channel_name">Problemas de conectividad</string>
  <string name="error_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación en caso de que exista un problema conectándose a una cuenta.</string>
  <string name="notification_group_messages">Mensajes</string>
  <string name="messages_channel_name">Mensajes</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Mensajes sin sonido</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Este grupo de notificaciones se usa para mostrar notificaciones que no deberían emitir ningún sonido. Por ejemplo, cuando estás activo en otro dispositivo (periodo de gracia).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Ajustes de Notificación</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importancia, Sonido, Vibración</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Compresión de video</string>
</resources>

M src/main/res/values-eu/strings.xml => src/main/res/values-eu/strings.xml +18 -3
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu…</string>
  <string name="pref_attachments">Eranskinak</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Partekatze azkarra</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Zuzenean aurreko aktibitatera itzuli elkarrizketa ireki beharrean zerbait partekatu ondoren</string>
  <string name="pref_notification_settings">Jakinarazpena</string>
  <string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dardartu</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du</string>
  <string name="accept">Onartu</string>
  <string name="error">Akats bat gertatu da</string>
  <string name="recording_error">Akatsa</string>
  <string name="your_account">Zure kontua</string>
  <string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
  <string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string>


@@ 307,7 306,7 @@
  <string name="confirm">Baieztatu</string>
  <string name="try_again">Saiatu berriz</string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Zerbitzua atzeko planoan mantendu</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Zerbitzua aurreko planoan mantendu</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du</string>
  <string name="pref_export_logs">Historia esportatu</string>
  <string name="pref_export_logs_summary">Elkarrizketen historiaren erregistroak SD txartelean gorde</string>


@@ 326,6 325,7 @@
  <string name="file_deleted">Fitxategia ezabatu egin da</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
  <string name="no_application_found_to_open_link">Ez da lotura hau ireki dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
  <string name="no_application_found_to_view_contact">Ez da kontaktuak ikusteko aplikaziorik aurkitu</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
  <string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string>


@@ 531,6 531,7 @@
  <string name="choose_participants">Parte hartzaileak hautatu</string>
  <string name="creating_conference">Taldea sortzen…</string>
  <string name="invite_again">Berriz gonbidatu</string>
  <string name="gp_disable">Ezgaitu</string>
  <string name="gp_short">Laburra</string>
  <string name="gp_medium">Ertaina</string>
  <string name="gp_long">Luzea</string>


@@ 718,4 719,18 @@
  <string name="providing_a_name_is_optional">Izen bat ematea hautazkoa da</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Taldearen izena</string>
  <string name="conference_destroyed">Talde hau suntsitu egin da</string>
  <string name="phone_book">Helbide liburua</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Ezin izan da grabaketa gorde</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Aurreko planoko zerbitzua</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Jakinarazpen maila hau Conversations exekutatzen ari dela adierazten duen jakinarazpen iraunkor bat erakusteko erabiltzen da.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Egoeraren informazioa</string>
  <string name="error_channel_name">Konektagarritasun arazoak</string>
  <string name="error_channel_description">Jakinarazpen maila hau kontu batera konektatzeko arazoak daudenean jakinarazpen bat erakusteko erabiltzen da.</string>
  <string name="notification_group_messages">Mezuak</string>
  <string name="messages_channel_name">Mezuak</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Mezu isilak</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Jakinarazpen talde hau inolako soinurik egin beharko ez luketen jakinarazpenak erakusteko erabiltze da. Adibidez beste gailu batean aktibo zaudenean (grazia epea).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Garrantzia, soinua, dardara</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Bideoen konprimatzea</string>
</resources>

M src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml => src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +0 -1
@@ 93,7 93,6 @@
  <string name="pref_accept_files">پذیرفتن فایل ها</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">پذیرفتن خودکار فایل های کوچکتر از ...</string>
  <string name="pref_attachments">پیوست ها</string>
  <string name="pref_return_to_previous">به اشتراک گذاری سریع</string>
  <string name="pref_notification_settings">اعلان</string>
  <string name="pref_vibrate">لرزش</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">هنگام دریافت پیام جدید بلرز</string>

M src/main/res/values-fr/strings.xml => src/main/res/values-fr/strings.xml +0 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
  <string name="pref_attachments">Pièces jointes</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Partage rapide</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Ne pas ouvrir la conversation après avoir partagé quelque chose depuis une autre application</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notification</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibration</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception d\'un message</string>

M src/main/res/values-gl/strings.xml => src/main/res/values-gl/strings.xml +14 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Aceptar ficheiros</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar ficheiros menores de…</string>
  <string name="pref_attachments">Engadidos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Compartición rápida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Voltar inmediatamente a actividade anterior no lugar de abrir a conversa despois de compartir algo</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificación</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra cando chega unha nova mensaxe</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain reportou un erro</string>
  <string name="accept">Aceptar</string>
  <string name="error">Produciuse un erro</string>
  <string name="recording_error">Fallo</string>
  <string name="your_account">A túa conta</string>
  <string name="send_presence_updates">Enviar actualizacións de presencia</string>
  <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizacións de presencia</string>


@@ 721,4 720,17 @@
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa de grupo</string>
  <string name="conference_destroyed">Esta conversa de grupo foi destruída</string>
  <string name="phone_book">Axenda de direccións</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Non se puido gardar a gravación</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Servizo en segundo plano</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente indicando que Conversations está a funcionar.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Información do estado</string>
  <string name="error_channel_name">Problemas de conexión</string>
  <string name="error_channel_description">Esta categoría de conexión utilízase para mostrar unha notificación en caso de que houbese un problema ao conectar a conta.</string>
  <string name="notification_group_messages">Mensaxes</string>
  <string name="messages_channel_name">Mensaxes</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Mensaxes acalados</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Este grupo de notificacións é utilizado para mostrar notificacións que non debería activar ningún son. Por exemplo, cando está activo en outro dispositivo (Período de Graza).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Axustes das notificacións</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importancia, Son, Vibrar</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Compresión de vídeo</string>
</resources>

M src/main/res/values-hu/strings.xml => src/main/res/values-hu/strings.xml +0 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automatikusan fogadjon ennél kisebb fájlokat...</string>
  <string name="pref_attachments">Csatolmányok</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Gyors megosztás</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Megosztás után, a beszélgetés megnyitása helyett azonnal térjen vissza a korábbi tevékenységhez</string>
  <string name="pref_notification_settings">Értesítés</string>
  <string name="pref_vibrate">Rezgés</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Rezegjen új üzenet érkezésekor</string>

M src/main/res/values-id/strings.xml => src/main/res/values-id/strings.xml +0 -1
@@ 90,7 90,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Terima berkas</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Otomatis menerima berkas lebih kecil dari...</string>
  <string name="pref_attachments">Lampiran</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Bagikan Cepat</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notif</string>
  <string name="pref_vibrate">Getar</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Aktifkan getar ketika pesan masuk</string>

M src/main/res/values-it/strings.xml => src/main/res/values-it/strings.xml +15 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Accetta i file</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
  <string name="pref_attachments">Allegati</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Condivisione rapida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Torna subito all\'attività precedente invece di aprire la conversazione dopo avere condiviso qualcosa</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notifiche</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibra</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore</string>
  <string name="accept">Accetta</string>
  <string name="error">Si è verificato un errore</string>
  <string name="recording_error">Errore</string>
  <string name="your_account">Il tuo account</string>
  <string name="send_presence_updates">Invia aggiornamenti della presenza</string>
  <string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>


@@ 282,6 281,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string>
  <string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
  <string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Risorse limitate</string>
  <string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori da questa chat di gruppo</string>
  <string name="conference_shutdown">La chat di gruppo è stata chiusa</string>
  <string name="conference_unknown_error">Non sei più in questa chat di gruppo</string>


@@ 720,4 720,17 @@
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome chat di gruppo</string>
  <string name="conference_destroyed">Questa chat di gruppo è stata distrutta</string>
  <string name="phone_book">Rubrica</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Impossibile salvare la registrazione</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Servizio in primo piano</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che Conversations è in esecuzione.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Informazioni di stato</string>
  <string name="error_channel_name">Problemi di connettività</string>
  <string name="error_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare un notifica in caso si verifichi un problema nella connessione ad un account.</string>
  <string name="notification_group_messages">Messaggi</string>
  <string name="messages_channel_name">Messaggi</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Messaggi silenziosi</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Questo gruppo di notifiche è usato per mostrare notifiche che non devono riprodurre alcun suono. Ad esempio mentre si è attivi su un altro dispositivo (Periodo di grazia).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Impostazioni di notifica</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanza, suono, vibrazione</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Compressione video</string>
</resources>

M src/main/res/values-ja/strings.xml => src/main/res/values-ja/strings.xml +0 -2
@@ 102,8 102,6 @@
  <string name="pref_accept_files">ファイルを受取</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">自動的に小さいファイルを受取…</string>
  <string name="pref_attachments">添付ファイル</string>
  <string name="pref_return_to_previous">クイック共有</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">共有した後で、会話を開く代わりに、すぐに前のアクティビティに戻ります</string>
  <string name="pref_notification_settings">通知</string>
  <string name="pref_vibrate">振動</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">新しいメッセージが届いたときに振動します</string>

M src/main/res/values-ko/strings.xml => src/main/res/values-ko/strings.xml +0 -2
@@ 95,8 95,6 @@
  <string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
  <string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
  <string name="pref_attachments">첨부파일</string>
  <string name="pref_return_to_previous">빠른 공유</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">공유 한 후 대화를 열지 않고 바로 이전 작업으로 돌아갑니다</string>
  <string name="pref_notification_settings">알림 </string>
  <string name="pref_vibrate">진동 </string>
  <string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동</string>

M src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml => src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +0 -2
@@ 102,8 102,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Godta filer</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string>
  <string name="pref_attachments">Vedlegg</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Rask deling</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Gå tilbake til tidligere aktivitet etter å ha delt noe, istedenfor å bli i samtalen</string>
  <string name="pref_notification_settings">Merknad</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrer</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrer når en ny melding ankommer</string>

M src/main/res/values-nl/strings.xml => src/main/res/values-nl/strings.xml +14 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Aanvaard bestanden</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Aanvaard automatisch bestanden kleiner dan…</string>
  <string name="pref_attachments">Bijlagen</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Snel delen</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Keer na iets te delen onmiddellijk terug naar de vorige activiteit in plaats van het gesprek te openen</string>
  <string name="pref_notification_settings">Melding</string>
  <string name="pref_vibrate">Trillen</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Trillen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain rapporteerde een fout</string>
  <string name="accept">Aanvaarden</string>
  <string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
  <string name="recording_error">Fout</string>
  <string name="your_account">Je account</string>
  <string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheidsupdates</string>
  <string name="receive_presence_updates">Ontvang aanwezigheidsupdates</string>


@@ 721,4 720,17 @@
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
  <string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
  <string name="phone_book">Adresboek</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Kan opname niet opslaan</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Voorgronddienst</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een permanente melding weer te geven dat Conversations wordt uitgevoerd.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Statusinformatie</string>
  <string name="error_channel_name">Verbindingsproblemen</string>
  <string name="error_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een melding weer te geven ingeval er een probleem is bij het verbinden met een account.</string>
  <string name="notification_group_messages">Berichten</string>
  <string name="messages_channel_name">Berichten</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Stille berichten</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om meldingen weer te geven die geen geluid mogen maken. Bijvoorbeeld, indien actief op een ander apparaat (uitstelperiode).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Belang, geluid, trillen</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Videocompressie</string>
</resources>

M src/main/res/values-pl/strings.xml => src/main/res/values-pl/strings.xml +14 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
  <string name="pref_attachments">Załączniki</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Szybkie Udostępnianie</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Po udostępnieniu obiektu natychmiastowo powróć do poprzedniej aktywności zamiast otwierać konwersację</string>
  <string name="pref_notification_settings">Powiadomienie</string>
  <string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">Wystąpił błąd OpenKeychain</string>
  <string name="accept">Akceptuj</string>
  <string name="error">Wystąpił błąd</string>
  <string name="recording_error">Błąd</string>
  <string name="your_account">Twoje konto</string>
  <string name="send_presence_updates">Wysyłaj powiadomienia obecności</string>
  <string name="receive_presence_updates">Otrzymuj powiadomienia obecności</string>


@@ 740,4 739,17 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nazwa konferencji</string>
  <string name="conference_destroyed">Ta konferencja została usunięta</string>
  <string name="phone_book">Książka adresowa</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Nie można zapisać nagrania</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Usługa na pierwszym planie</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa</string>
  <string name="notification_group_status_information">Wiadomość Statusu</string>
  <string name="error_channel_name">Problemy z połączeniem</string>
  <string name="error_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia oznaczające, że Conversations ma problemy z połączeniem.</string>
  <string name="notification_group_messages">Wiadomości</string>
  <string name="messages_channel_name">Wiadomości</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Ciche wiadomości</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia które nie powodują żadnych dźwięków. Na przykład w ciągu aktywności na innym urządzeniu (okres karencji).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Ważność, Dźwięk, Wibracja</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Kompresja wideo</string>
</resources>

M src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml => src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +19 -2
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Aceitar arquivos</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Aceita automaticamente arquivos menores que...</string>
  <string name="pref_attachments">Anexos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Compartilhamento rápido</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Após compartilhar alguma coisa, retorna imediatamente à atividade anterior ao invés de abrir a conversa.</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibração</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra ao receber uma nova mensagem.</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">O OpenKeychain informou um erro</string>
  <string name="accept">Aceitar</string>
  <string name="error">Ocorreu um erro</string>
  <string name="recording_error">Erro</string>
  <string name="your_account">Sua conta</string>
  <string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
  <string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>


@@ 282,6 281,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
  <string name="conference_banned">Você foi banido desta conversa em grupo</string>
  <string name="conference_members_only">Somente membros podem entrar nessa conversa em grupo</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Restrição de recursos</string>
  <string name="conference_kicked">Você foi retirado desta conversa em grupo</string>
  <string name="conference_shutdown">A conversa em grupo foi encerrada</string>
  <string name="conference_unknown_error">Você não está mais nesta conversa em grupo</string>


@@ 325,6 325,7 @@
  <string name="file_deleted">O arquivo foi excluído</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o arquivo</string>
  <string name="no_application_found_to_open_link">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o link</string>
  <string name="no_application_found_to_view_contact">Não foi encontrado nenhum aplicativo para visualizar contatos</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetas dinâmicas</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Exibe etiquetas de somente-leitura abaixo dos contatos.</string>
  <string name="enable_notifications">Habilitar notificações</string>


@@ 530,6 531,7 @@
  <string name="choose_participants">Selecione os participantes</string>
  <string name="creating_conference">Criando a conversa em grupo...</string>
  <string name="invite_again">Convidar novamente</string>
  <string name="gp_disable">Desabilitar</string>
  <string name="gp_short">Curto</string>
  <string name="gp_medium">Médio</string>
  <string name="gp_long">Longo</string>


@@ 716,4 718,19 @@
  <string name="group_chat_name">Nome</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">O fornecimento do nome é opcional</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa em grupo</string>
  <string name="conference_destroyed">Essa conversa em grupo foi destruída</string>
  <string name="phone_book">Livro de endereços</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Não foi possível salvar a gravação</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Serviço ativo</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o Conversations está em execução.</string>
  <string name="notification_group_status_information">Informação de status</string>
  <string name="error_channel_name">Problemas de conectividade</string>
  <string name="error_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação caso exista algum problema de conectividade com uma conta.</string>
  <string name="notification_group_messages">Mensagens</string>
  <string name="messages_channel_name">Mensagens</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Silenciar mensagens</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir notificações que não deveriam gerar nenhum som. Por exemplo, quando estiver ativo em outro dispositivo (Período de Espera).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Configurações de notificações</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importância, som, vibração</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Compressão de vídeo</string>
</resources>

M src/main/res/values-pt/strings.xml => src/main/res/values-pt/strings.xml +0 -2
@@ 95,8 95,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
  <string name="pref_attachments">Anexos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Partilha Rápida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Voltar imediatamente à atividade anterior em vez de abrir a conversação depois de partilhar alguma coisa</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>

M src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml => src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +17 -5
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Acceptă fișiere</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Mai mici decât...</string>
  <string name="pref_attachments">Atașamente</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Partajare rapidă</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">După ce ați partajat ceva, întoarce-te la activitatea precedentă în loc să deschizi conversația</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificare</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrează</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrează când este primit un mesaj nou</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain a raportat o eroare</string>
  <string name="accept">Acceptă</string>
  <string name="error">A apărut o eroare</string>
  <string name="recording_error">Eroare</string>
  <string name="your_account">Contul dumneavoastră</string>
  <string name="send_presence_updates">Trimite actualizări de prezență</string>
  <string name="receive_presence_updates">Primește actualizări de prezență</string>


@@ 537,9 536,9 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
  <string name="creating_conference">Se creează discuția de grup...</string>
  <string name="invite_again">Trimite din nou invitația</string>
  <string name="gp_disable">Dezactivată</string>
  <string name="gp_short">Scurt</string>
  <string name="gp_medium">Mediu</string>
  <string name="gp_long">Lung</string>
  <string name="gp_short">Scurtă</string>
  <string name="gp_medium">Medie</string>
  <string name="gp_long">Lungă</string>
  <string name="pref_broadcast_last_activity">Anunță ultima interacțiune</string>
  <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Contactele vă sunt anunțate atunci când folosiți Conversations</string>
  <string name="pref_privacy">Intimitate</string>


@@ 731,4 730,17 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
  <string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
  <string name="phone_book">Agendă</string>
  <string name="unable_to_save_recording">Nu s-a putut salva înregistrarea</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">Serviciul activ în prim-plan</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Conversations</string>
  <string name="notification_group_status_information">Informații de stare</string>
  <string name="error_channel_name">Probleme de conectare</string>
  <string name="error_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare în cazul în care există o problemă la conectarea unui cont.</string>
  <string name="notification_group_messages">Mesaje</string>
  <string name="messages_channel_name">Mesaje</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Mesaje silențioase</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">Acest grup de notificări este folosit pentru a arăta notificări care nu emit sunete. De exemplu atunci când sunteți activi pe un alt dispozitiv (Perioada de grație).</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Setări notificări</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanță, sunete, vibrații</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Compresie video</string>
</resources>

M src/main/res/values-ru/strings.xml => src/main/res/values-ru/strings.xml +0 -2
@@ 103,8 103,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Автоматический приём файлов…</string>
  <string name="pref_attachments">Вложения</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Быстрый обмен</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Мгновенный возврат на предыдущий экран вместо открытия беседы после обмена</string>
  <string name="pref_notification_settings">Уведомление</string>
  <string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Вибрировать, когда приходят новые сообщения</string>

M src/main/res/values-sr/strings.xml => src/main/res/values-sr/strings.xml +113 -2
@@ 5,6 5,7 @@
  <string name="action_accounts">Управљај налозима</string>
  <string name="action_end_conversation">Окончај преписку</string>
  <string name="action_contact_details">Детаљи контакта</string>
  <string name="action_muc_details">Детаљи групног ћаскања</string>
  <string name="action_secure">Безбедна преписка</string>
  <string name="action_add_account">Додај налог</string>
  <string name="action_edit_contact">Уреди име</string>


@@ 18,6 19,9 @@
  <string name="title_activity_settings">Поставке</string>
  <string name="title_activity_sharewith">Подели у преписци</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">Почни преписку</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">Изабери контакт</string>
  <string name="title_activity_choose_contacts">Изабери контакте</string>
  <string name="title_activity_share_via_account">Подели преко налога</string>
  <string name="title_activity_block_list">Списак блокираних</string>
  <string name="just_now">управо сад</string>
  <string name="minute_ago">пре минут</string>


@@ 27,6 31,7 @@
  <string name="message_decrypting">Дешифрујем поруку, сачекајте…</string>
  <string name="pgp_message">ОпенПГП шифрована порука</string>
  <string name="nick_in_use">Надимак је већ у употреби</string>
  <string name="invalid_muc_nick">Неисправан надимак</string>
  <string name="admin">Администратор</string>
  <string name="owner">Власник</string>
  <string name="moderator">Модератор</string>


@@ 38,11 43,15 @@
  <string name="block_domain_text">Блокирати све контакте од %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">Одблокирати све контакте од %s?</string>
  <string name="contact_blocked">Контакт блокиран</string>
  <string name="blocked">Блокиран</string>
  <string name="remove_bookmark_text">Желите ли да уклоните %s са обележивача? Преписка са овим контактом неће бити уклоњена.</string>
  <string name="register_account">Региструј нови налог на серверу</string>
  <string name="change_password_on_server">Промени лозинку на серверу</string>
  <string name="share_with">Подели помоћу…</string>
  <string name="start_conversation">Почни преписку</string>
  <string name="invite_contact">Позови контакт</string>
  <string name="contacts">Контакти</string>
  <string name="contact">Контакт</string>
  <string name="cancel">Одустани</string>
  <string name="set">Постави</string>
  <string name="add">Додај</string>


@@ 96,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
  <string name="pref_attachments">Прилози</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Брзо дељење</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Враћање на претходну активност уместо отварања преписке након дељења</string>
  <string name="pref_notification_settings">Обавештење</string>
  <string name="pref_vibrate">Вибрирај</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Вибрирање кад стигне нова порука</string>


@@ 116,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">Отворени кључарник је пријавио грешку</string>
  <string name="accept">Прихвати</string>
  <string name="error">Десила се грешка</string>
  <string name="recording_error">Грешка</string>
  <string name="your_account">Ваш налог</string>
  <string name="send_presence_updates">Шаљи ажурирања присутности</string>
  <string name="receive_presence_updates">Примај ажурирања присутности</string>


@@ 197,8 205,13 @@
  <string name="fetching_keys">Добављам кључеве…</string>
  <string name="done">Готово</string>
  <string name="decrypt">Дешифруј</string>
  <string name="conferences">Групна ћаскања</string>
  <string name="search">Тражи</string>
  <string name="dialog_title_create_contact">Направи контакт</string>
  <string name="enter_contact">Унеси контакт</string>
  <string name="join_conference">Придружи се групном ћаскању</string>
  <string name="dialog_title_join_conference">Придружи се групном ћаскању</string>
  <string name="delete_contact">Обриши контакт</string>
  <string name="view_contact_details">Прикажи детаље контакта</string>
  <string name="block_contact">Блокирај контакт</string>
  <string name="unblock_contact">Одблокирај контакт</string>


@@ 206,14 219,21 @@
  <string name="select">Изабери</string>
  <string name="contact_already_exists">Контакт већ постоји</string>
  <string name="join">Придружи се</string>
  <string name="conference_address">Адреса групног ћаскања</string>
  <string name="conference_address_example">soba@konferencija.primer.com/nadimak</string>
  <string name="save_as_bookmark">Сачувај као обележивач</string>
  <string name="delete_bookmark">Обриши обележивач</string>
  <string name="bookmark_already_exists">Овај обележивач већ постоји</string>
  <string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
  <string name="topic">Тема</string>
  <string name="joining_conference">Улазим у групно ћаскање…</string>
  <string name="leave">Напусти</string>
  <string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
  <string name="add_back">Додај га</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s је прочитао довде</string>
  <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s је прочитао/ла довде</string>
  <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + још%2$d су прочитали довде</string>
  <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Сви су прочитали довде</string>
  <string name="publish">Објави</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
  <string name="publishing">Објављујем…</string>


@@ 232,6 252,7 @@
  <string name="skip">Прескочи</string>
  <string name="disable_notifications">Искључи обавештења</string>
  <string name="enable">Укључи</string>
  <string name="conference_requires_password">Групно ћаскање захтева лозинку</string>
  <string name="enter_password">Унесите лозинку</string>
  <string name="request_presence_updates">Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small>Ово ће омогућити да се одреди којег клијента ваш контакт користи.</small></string>
  <string name="request_now">Захтевај одмах</string>


@@ 262,9 283,13 @@
  <string name="check_x_filesize_on_host">Провери величину %1$s na %2$s</string>
  <string name="message_options">Опције поруке</string>
  <string name="quote">Цитирај</string>
  <string name="paste_as_quote">Налепи као навод</string>
  <string name="copy_original_url">Копирај изворни УРЛ</string>
  <string name="send_again">Пошаљи поново</string>
  <string name="file_url">УРЛ фајла</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">УРЛ је копиран на клипборд</string>
  <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Џабер ИД је копиран на клипборд</string>
  <string name="web_address">веб адреса</string>
  <string name="scan_qr_code">Очитај 2Д бар-кôд</string>
  <string name="show_qr_code">Прикажи 2Д бар-кôд</string>
  <string name="show_block_list">Прикажи списак блокираних</string>


@@ 290,6 315,7 @@
  <string name="file_transmission_failed">пренос фајла није успео</string>
  <string name="file_deleted">Фајл је обрисан</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Нема апликације која може да отвори фајл</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Динамичке ознаке</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Приказ ознака испод контаката</string>
  <string name="enable_notifications">Укључи обавештења</string>
  <string name="account_image_description">Аватар налога</string>


@@ 318,15 344,22 @@
  <string name="remove_membership">Опозови чланство</string>
  <string name="grant_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
  <string name="remove_admin_privileges">Одобри админ. привилегије</string>
  <string name="remove_from_room">Уклони из групног ћаскања</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">Не могох да изменим припадност за %s</string>
  <string name="ban_from_conference">Забрани за групно ћаскање</string>
  <string name="ban_now">Забрани одмах</string>
  <string name="could_not_change_role">Не могох да изменим улогу за %s</string>
  <string name="conference_options">Опције групног ћаскања</string>
  <string name="members_only">Лична, само чланови</string>
  <string name="non_anonymous">Неанонимна</string>
  <string name="moderated">Уређивана</string>
  <string name="you_are_not_participating">Не учествујете</string>
  <string name="modified_conference_options">Опције групног ћаскања измењене!</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">Не могу да изменим опције групног ћаскања</string>
  <string name="never">никад</string>
  <string name="until_further_notice">до даљњег</string>
  <string name="reply">Одговори</string>
  <string name="mark_as_read">Означи прочитаним</string>
  <string name="pref_input_options">Унос</string>
  <string name="pref_enter_is_send">Ентер шаље</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">Користи Ентер тастер за слање порука</string>


@@ 354,6 387,7 @@
  <string name="no_application_found_to_display_location">Нема апликације за приказ локације</string>
  <string name="location">Локација</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Преписка затворена</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">Напусти групно ћаскање</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не поуздај се у системска сертификациона тела</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Сви сертификати морају ручно да се одобре</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Уклони сертификате</string>


@@ 372,7 406,10 @@
  <string name="none">Ниједна</string>
  <string name="recently_used">Недавно коришћена</string>
  <string name="choose_quick_action">Изаберите брзу радњу</string>
  <string name="search_contacts">Тражи контакте</string>
  <string name="search_groups">Тражи групна ћаскања</string>
  <string name="send_private_message">Пошаљи личну поруку</string>
  <string name="user_has_left_conference">%1$s напусти групно ћаскање!</string>
  <string name="username">Корисничко име</string>
  <string name="username_hint">Корисничко име</string>
  <string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>


@@ 384,6 421,7 @@
  <string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
  <string name="account_status_host_unknown">Сервер није одговоран за домен</string>
  <string name="server_info_broken">Оштећен</string>
  <string name="pref_presence_settings">Доступност</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">Одсутан кад је екран искључен</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означавање вашег ресурса одсутним кад је екран искључен</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>


@@ 461,7 499,9 @@
  <string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије</string>
  <string name="registration_please_wait">Регистрација није успела: покушајте поново касније</string>
  <string name="registration_password_too_weak">Регистрација није успела: лозинка преслаба</string>
  <string name="dialog_title_create_conference">Направи групно ћаскање</string>
  <string name="choose_participants">Додај учеснике</string>
  <string name="creating_conference">Правим групно ћаскање…</string>
  <string name="invite_again">Пошаљи поново</string>
  <string name="gp_short">Кратак</string>
  <string name="gp_medium">Средњи</string>


@@ 519,7 559,39 @@
  <string name="pref_clean_cache">Очисти кеш</string>
  <string name="pref_clean_private_storage">Очисти лично складиште</string>
  <string name="verify_omemo_keys">Овери ОМЕМО кључеве</string>
  <string name="show_inactive_devices">Прикажи неактивне</string>
  <string name="hide_inactive_devices">Сакриј неактивне</string>
  <string name="distrust_omemo_key_text">Желите ли заиста да уклоните оверу за овај уређај?\nПоруке које долазе са тог уређаја ће бити означене као непоуздане.</string>
  <plurals name="seconds">
    <item quantity="one">%d секунда</item>
    <item quantity="few">%d секунде</item>
    <item quantity="other">%d скунди</item>
  </plurals>
  <plurals name="minutes">
    <item quantity="one">%d минута</item>
    <item quantity="few">%d минуте</item>
    <item quantity="other">%d минута</item>
  </plurals>
  <plurals name="hours">
    <item quantity="one">%d сат</item>
    <item quantity="few">%d сата</item>
    <item quantity="other">%d сати</item>
  </plurals>
  <plurals name="days">
    <item quantity="one">%d дан</item>
    <item quantity="few">%d дана</item>
    <item quantity="other">%d дана</item>
  </plurals>
  <plurals name="weeks">
    <item quantity="one">%d седмица</item>
    <item quantity="few">%d седмице</item>
    <item quantity="other">%d седмица</item>
  </plurals>
  <plurals name="months">
    <item quantity="one">%d месец</item>
    <item quantity="few">%d месеца</item>
    <item quantity="other">%d месеци</item>
  </plurals>
  <string name="pref_automatically_delete_messages">Аутоматско брисање порука</string>
  <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Аутоматско брисање порука са овог уређаја које су старије од постављеног времена.</string>
  <string name="encrypting_message">Шифрујем поруку</string>


@@ 539,5 611,44 @@
  <string name="today">Данас</string>
  <string name="yesterday">Јуче</string>
  <string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификат не садржи Џабер ИД</string>
  <string name="server_info_partial">делимично</string>
  <string name="attach_record_video">Сними видео</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Копирај на клипборд</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">Порука копирана на клипборд</string>
  <string name="message">Порука</string>
  <string name="draft">Нацрт:</string>
  <string name="pref_omemo_setting_summary_always">ОМЕМО ће увек бити у употреби за један-на-један и приватна групна ћаскања.</string>
  <string name="create_shortcut">Направи пречицу</string>
  <string name="pref_font_size">Величина фонта</string>
  <string name="default_on">Подразумевано укључено</string>
  <string name="default_off">Подразумевано искључено</string>
  <string name="undo">врати</string>
  <string name="location_disabled">Дељење локације је искључено</string>
  <string name="action_copy_location">Копирај локацију</string>
  <string name="action_share_location">Подели локацију</string>
  <string name="action_directions">Упутства</string>
  <string name="title_activity_share_location">Подели локацију</string>
  <string name="title_activity_show_location">Прикажи локацију</string>
  <string name="share">Дели</string>
  <string name="please_wait">Сачекајте…</string>
  <string name="no_microphone_permission">Конверзацији је потребан приступ микрофону</string>
  <string name="search_messages">Тражи поруке</string>
  <string name="view_conversation">Погледај преписку</string>
  <string name="copy_link">Копирај веб адресу</string>
  <string name="copy_jabber_id">Копирај Џабер ИД</string>
  <string name="group_chat_avatar">Аватар групног ћаскања</string>
  <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Домаћин не подржава аватар групног ћаскања</string>
  <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Само власник може да промени аватар групног ћаскања</string>
  <string name="contact_name">Име контакта</string>
  <string name="nickname">Надимак</string>
  <string name="group_chat_name">Име</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Име је опционо</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Назив групног ћаскања</string>
  <string name="conference_destroyed">Ово групно ћаскање је обрисано</string>
  <string name="phone_book">Адресар</string>
  <string name="notification_group_messages">Поруке</string>
  <string name="messages_channel_name">Поруке</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">Тихе поруке</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">Поставке обавештавања</string>
  <string name="video_compression_channel_name">Видео компресија</string>
</resources>

M src/main/res/values-sv/strings.xml => src/main/res/values-sv/strings.xml +0 -2
@@ 96,8 96,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som är mindre än…</string>
  <string name="pref_attachments">Bifogningar</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Snabbdelning</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Återvänd genast till föregående aktivitet istället för att öppna konversationen efter att ha delat något</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notifiering</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrera</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrera när meddelande tagits emot</string>

M src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml => src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +0 -2
@@ 95,8 95,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Dosyaları kabul et</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">…‘den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
  <string name="pref_attachments">Ekler</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Hızlı Paylaşım</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Bir şey paylaştıktan sonra bir grup konuşmasına dönmek yerine önceki etkinliğe dön</string>
  <string name="pref_notification_settings">Bildirim</string>
  <string name="pref_vibrate">Titreşim</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>

M src/main/res/values-uk/strings.xml => src/main/res/values-uk/strings.xml +0 -2
@@ 96,8 96,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Приймати файли</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приймати файли менші за…</string>
  <string name="pref_attachments">Вкладення</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Швидко поділитися</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Негайно повертатися до попередньої діяльності замість відкриття розмови після того, як чимось поділитися</string>
  <string name="pref_notification_settings">Сповіщення</string>
  <string name="pref_vibrate">Вібрувати</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Вібрувати, коли приходять нові повідомлення</string>

M src/main/res/values-vi/strings.xml => src/main/res/values-vi/strings.xml +0 -2
@@ 95,8 95,6 @@
  <string name="pref_accept_files">Chấp thuận các tập tin</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Tự động chấp thuận các tập tin nhỏ hơn...</string>
  <string name="pref_attachments">Tập tin đính kèm</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Chia sẻ nhanh</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Lập tức quay trở lại hoạt động trước đó thay vì mở cuộc hội thoại sau khi chia sẻ </string>
  <string name="pref_notification_settings">Thông báo</string>
  <string name="pref_vibrate">Rung</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Rung khi có tin nhắn mới</string>

M src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml => src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +16 -3
@@ 105,8 105,6 @@
  <string name="pref_accept_files">接收文件</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">自动接收小于 … 的文件</string>
  <string name="pref_attachments">附件</string>
  <string name="pref_return_to_previous">快速分享</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">分享后立即回到之前活动的应用程序,而非打开会话</string>
  <string name="pref_notification_settings">通知</string>
  <string name="pref_vibrate">震动</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">收到新消息时震动</string>


@@ 125,6 123,7 @@
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain 报告了一个错误</string>
  <string name="accept">接受</string>
  <string name="error">产生了一个错误</string>
  <string name="recording_error">错误</string>
  <string name="your_account">你的账号</string>
  <string name="send_presence_updates">发送在线联系人列表更新</string>
  <string name="receive_presence_updates">接收在线联系人列表更新</string>


@@ 692,7 691,7 @@
  <string name="title_activity_share_location">分享位置</string>
  <string name="title_activity_show_location">显示位置</string>
  <string name="share">分享</string>
  <string name="unable_to_start_recording">无法开始记录</string>
  <string name="unable_to_start_recording">无法开始录音</string>
  <string name="please_wait">请等待……</string>
  <string name="no_microphone_permission">Conversations需要访问麦克风</string>
  <string name="search_messages">搜索消息</string>


@@ 714,4 713,18 @@
  <string name="providing_a_name_is_optional">提供名称是可选的</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">群聊名称</string>
  <string name="conference_destroyed">群聊已被解散</string>
  <string name="phone_book">地址簿</string>
  <string name="unable_to_save_recording">无法保存录音</string>
  <string name="foreground_service_channel_name">前台服务</string>
  <string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示表明Conversations正在运行的永久通知。</string>
  <string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
  <string name="error_channel_name">连接问题</string>
  <string name="error_channel_description">此通知类别用于显示一旦帐户连接出现问题的通知。</string>
  <string name="notification_group_messages">消息</string>
  <string name="messages_channel_name">消息</string>
  <string name="silent_messages_channel_name">无声消息</string>
  <string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,当在另一个设备上激活时(宽限期)。</string>
  <string name="pref_more_notification_settings">通知设置</string>
  <string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性,声音,振动</string>
  <string name="video_compression_channel_name">视频压缩</string>
</resources>

M src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml => src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +0 -2
@@ 96,8 96,6 @@
  <string name="pref_accept_files">接收檔案</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">自動接收小於 … 的檔案</string>
  <string name="pref_attachments">附件</string>
  <string name="pref_return_to_previous">快速分享</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">分享後立即回到之前活動的應用程式,而非打開會話</string>
  <string name="pref_notification_settings">通知</string>
  <string name="pref_vibrate">震動</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">收到新訊息時震動</string>