~singpolyma/cheogram-android

2fc4ca719de5466e1727c47c55f397393bfb26e1 — Daniel Gultsch 5 years ago 93836d9
pulled translations from transifex
M src/main/res/values-bg/strings.xml => src/main/res/values-bg/strings.xml +2 -0
@@ 284,6 284,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
  <string name="conference_banned">Достъпът Ви до този групов разговор е забранен</string>
  <string name="conference_members_only">Този групов разговор е само за членове</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Ограничение на ресурса</string>
  <string name="conference_kicked">Бяхте изритан(а) от този групов разговор</string>
  <string name="conference_shutdown">Груповия разговор приключи</string>
  <string name="conference_unknown_error">Вече не участвате в този групов разговор</string>


@@ 719,4 720,5 @@
  <string name="group_chat_name">Име</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Въвеждането на име не е задължитално</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Име на груповия разговор</string>
  <string name="conference_destroyed">Този групов разговор е унищожен</string>
</resources>

M src/main/res/values-de/strings.xml => src/main/res/values-de/strings.xml +2 -0
@@ 284,6 284,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert!</string>
  <string name="conference_banned">Du wurdest aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen</string>
  <string name="conference_members_only">Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Ressourcenbeschränkung</string>
  <string name="conference_kicked">Du wurdest aus diesem Gruppchat geworfen</string>
  <string name="conference_shutdown">Gruppenchat wurde geschlossen</string>
  <string name="conference_unknown_error">Du bist nicht länger in diesem Gruppenchat</string>


@@ 719,4 720,5 @@
  <string name="group_chat_name">Name</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Angabe eines Namens ist optional</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppenchatname</string>
  <string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde zerstört</string>
</resources>

M src/main/res/values-es/strings.xml => src/main/res/values-es/strings.xml +1 -0
@@ 719,4 719,5 @@
  <string name="group_chat_name">Nombre</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Añadir un nombre es opcional</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nombre de la Conversación en grupo</string>
  <string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
</resources>

M src/main/res/values-eu/strings.xml => src/main/res/values-eu/strings.xml +2 -0
@@ 284,6 284,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
  <string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
  <string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Baliabide murrizketa</string>
  <string name="conference_kicked">Talde honetatik kanporatua izan zara</string>
  <string name="conference_shutdown">Taldea itzali egin da</string>
  <string name="conference_unknown_error">Ez zaude dagoeneko talde honetan</string>


@@ 719,4 720,5 @@
  <string name="group_chat_name">Izena</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Izen bat ematea hautazkoa da</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Taldearen izena</string>
  <string name="conference_destroyed">Talde hau suntsitu egin da</string>
</resources>

M src/main/res/values-gl/strings.xml => src/main/res/values-gl/strings.xml +3 -0
@@ 237,6 237,7 @@
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leeu ate este punto</string>
  <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu ate este punto</string>
  <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d máis leron ate este punto</string>
  <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todas leron ate este punto</string>
  <string name="publish">Publicar</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escoller imaxe desde a galería</string>
  <string name="publishing">Publicando...</string>


@@ 283,6 284,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis!</string>
  <string name="conference_banned">Vostede non pode acceder a esta conversa en grupo</string>
  <string name="conference_members_only">Esta conversa en grupo é so para membros</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Restrición do recurso</string>
  <string name="conference_kicked">Xa foi expulsado de esta conversa en grupo</string>
  <string name="conference_shutdown">A conversa en grupo foi apagada</string>
  <string name="conference_unknown_error">Xa non estás nesta conversa en grupo</string>


@@ 718,4 720,5 @@
  <string name="group_chat_name">Nome</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Proporcionar un nome é optativo</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa de grupo</string>
  <string name="conference_destroyed">Esta conversa de grupo foi destruída</string>
</resources>

M src/main/res/values-nl/strings.xml => src/main/res/values-nl/strings.xml +2 -0
@@ 284,6 284,7 @@
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
  <string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
  <string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Bronbeperking</string>
  <string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd</string>
  <string name="conference_shutdown">Het groepsgesprek is uitgeschakeld</string>
  <string name="conference_unknown_error">Je neemt niet langer deel aan dit groepsgesprek</string>


@@ 719,4 720,5 @@
  <string name="group_chat_name">Naam</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Naam is niet vereist</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
  <string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
</resources>

M src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml => src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +5 -3
@@ 283,7 283,8 @@
  <string name="pref_autojoin_summary">Respectă setarea de alăturare automată la o discuție de grup conform semnului de carte</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie!</string>
  <string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
  <string name="conference_members_only">Aceasta discuție de grup este rezervată membrilor</string>
  <string name="conference_members_only">Această discuție de grup este rezervată membrilor</string>
  <string name="conference_resource_constraint">Resurse restricționate</string>
  <string name="conference_kicked">Ați fost dat(ă) afară din această discuție de grup</string>
  <string name="conference_shutdown">Discuția de grup a fost închisă</string>
  <string name="conference_unknown_error">Nu mai sunteți în această discuție de grup</string>


@@ 593,7 594,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
  <string name="pref_clean_cache">Curăța memoria temporară</string>
  <string name="pref_clean_private_storage">Curăță stocarea privată</string>
  <string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
  <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat aceasta legătură de la o sursă de încredere</string>
  <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat această legătură de la o sursă de încredere</string>
  <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
  <string name="verify_omemo_keys">Verificare chei OMEMO</string>
  <string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>


@@ 678,7 679,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
  <string name="edit_status_message_title">Editare mesaj de stare</string>
  <string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
  <string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
  <string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă contactul dumneavoastră folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
  <string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
  <string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
  <string name="error_trustkey_bundle">Nu s-a putut descărca pachetul de dispozitive</string>
  <string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>


@@ 729,4 730,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
  <string name="group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
  <string name="providing_a_name_is_optional">Setarea numelui este opțională</string>
  <string name="create_dialog_group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
  <string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
</resources>